|
||||||
45 Futur | ||||||
Enfin quelque chose
de reposant ! En effet, la conjugaison au futur est exceptionnellement
simple en Euskara ! A commencer par le terme qui traduit le mot futur
: Geroaldi, où gero signifie (nous l'avons déjà
vu) après et où aldi est le |
||||||
|
||||||
NOTA : Au Pays basque sud, la terminaison EN des « verbes en n » est souvent remplacée par la terminaison GO (proche de KO). Ainsi, entendra-t-on : emango (au lieu de emanen), izango (au lieu de izanen)... Ne pensez pas que vous allez vous en tirer comme cela ! La leçon pourrait être terminée ! Mais, puisque dans l'utilisation du FUTUR, la conjugaison des auxiliaires n'est pas affectée, nous pouvons cumuler FUTUR et application du « ZER, NORI, NORK » introduit dans l'avant dernière leçon (N° 43). C'est la petite gymnastique... de l'esprit, que nous vous proposons maintenant. Décomposons le premier exemple en soulignant à chaque étape « l'élément nouveau » le plus significatif : - Atzeman dut (j'ai trouvé) [implicitement... Nork ?(qui ?) : nik (je/moi)] - Atzemanen dut etxea (je trouverai la maison) [Zer ? (quoi ?) : etxea (la maison)] - Atzemanen dizut etxea (je vous trouverez la maison) [Nori ? (à qui ?) : zuri (à vous)] - Atzemanen dizkizut etxeak (je vous trouverez les maisons) [Zer ? etxeak] - Eginen dio lana (il lui fera le travail) [Zer ? lana - Nori ? honi (à lui) - Nork ? honek (il/lui/elle)] « Il lui fera les travaux » se serait dit « Eginen dizkio lanak » - Erosiko didate bizitegi bat (Ils m'acheteront un appartement) [Zer ? bizitegi bat - Nori ? niri (à moi) - Nork ? hauek (ils/elles/eux)] - Aipatuko dizkizuegu zailatasunak (nous vous mentionnerons les difficultés) [Zer ? zailatasunak - Nori ? zuei (à vous) - Nork ? guk (nous)] - Zabalduko didazu atea (vous m'ouvrirez la porte) [Zer ? atea - Nori ? niri - Nork ? zu] - Idekiko dizkigu leihoak (il nous ouvrira les fenêtres) [Zer ? leihohak - Nori ? guri - Nork ? honek] |
Vocabulaire : Pour mémoire, nous ne récapitulons plus les nouveaux mots rencontrés... puisqu'il vous est aisé de les retrouver dans le "LEXIQUE-Calculette" accessible depuis le sous-sommaire général de la rubrique "Parler basque". |