|
|||||||||||||||||||||||||
5 Introduction aux verbes | |||||||||||||||||||||||||
Il n’y a pas d’infinitif en basque
et les verbes figurent dans le dictionnaire sous la forme du participe passé
: Egin (fait), Erosi (acheté), Ulertu
(compris), Saldu (vendu), Etorri (venu)…
bien connu des autochtones dans l’expression « ongi etorri » (bienvenue). Egin dut signifie « j’ai fait » où « dut » [prononcer « doute »] est mis pour « ai » du verbe « avoir ». Le sujet (j’) est, comme souvent, implicite. On dit de la même façon … Erosi dut (j’ai acheté), Ulertu dut (j’ai compris), Saldu dut (j'ai vendu). Mais le dernier verbe (etorri) se conjugue avec le verbe « être » : Etorri naiz signifie « je suis venu » où « naiz » est mis pour « suis » du verbe être. Les exemples de verbes précédents sont représentatifs de la plupart des verbes en basque dont les participes passés se terminent presque toujours par « n », « si », « tu / du » ou « i ». Cette terminaison permet, sans beaucoup d’erreur, de deviner la forme du verbe au participe présent… forme qui est importante (notamment) dans l’expression du présent : - Egin (fait) »» egiten (faisant) »» egiten dut (je fais), littéralement « j’ai faisant » - Erosi (acheté) »» erosten (achetant) »» erosten dut (j’achète) - Ulertu (compris) »» ulertzen (comprenant) »» ulertzen dut (je comprends) - Saldu (vendu) »» saltzen (vendant) »» saltzen dut (je vends) - Etorri (venu) »» etortzen (venant) »» etortzen naiz (je viens), littéral. « je suis venant » En fait, tous les verbes se conjuguent avec un auxiliaire du type « izan » (être) et/ou « ukan » (avoir)… et ce à tous les temps… et pas seulement, comme en français, avec un nombre limité (passé composé et plus-que-parfait notamment). |
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
Vocabulaire :
Nouveaux mots rencontrés (verbes) Atzeman – Ahantzi – Bilatu – Egin – Egon – Erosi – Etorri – Hasi – Hautatu – Ibili – Ikusi |
|||||||||||||||||||||||||
Saldu – Ulertu | |||||||||||||||||||||||||