|
|||||||||
(23)
La TOTALE
|
|||||||||
Cela revient comme une antienne : « les
similitudes du vocabulaire basque avec ceux de langues indo-européennes
ne peut être que des emprunts du basque à ses voisins »
! Nous vous avons déjà apporté maints exemples qui contredisent ces affirmations, mais aujourd'hui nous vous faisons la totale ! en nous intéressant au vocabulaire traduisant nos « entièrement, complètement, suffisamment, pleinement, totalement ». |
|||||||||
Même Pierre LHANDE [1] fait précéder
le mot basque ARRAS "entièrement, complètement"
d'un astérisque (*) pour souligner qu'il est « manifestement
emprunté à d'autres idiomes, surtout [dans l'aire] romane
» et, en l'occurrence, il pense peut-être au français
à ras. Pourtant à y regarder de plus près, ARRAS, qu'Eñaut ETCHAMENDY traduit par "largement assez", pourrait bien avoir effectivement une lointaine relation avec le sanskrit váras- "largeur" [2] ou urú "large" ainsi qu'avec le grec εὐρύς [ϝeurús] "large, étendu" d'autant plus que le même P. LHANDE, en rappelle la forme souletine ERRAS ! |
|||||||||
|
|||||||||
De la même manière ASKI "assez, suffisamment" est vu par certains comme emprunté au français assez, alors qu'il est issu de ASE "saturation, rassasiement, saturé, repu" « adverbialisé » comme souvent en basque par l'adjonction de KI [3]. Or, pour mémoire, nous avons déjà rencontré ASE à propos de nourriture (cf article N° 2) dont nous avions souligné la similitude saisissante avec les mots grecs ἆσαι [āsai], ἄση [ásē] "rassasier, rassasié". | |||||||||
Si vous n'êtes pas pleinement convaincus, nous avons BET(H)EA et BET(H)ERIK, "rempli, plein", qui sont sans aucun doute à rapprocher de πε-πληθα [pé-plētha] et πλῆθορικος [plēthorikos] [4] "plein, qui a été rempli". Il est vrai que ce dernier terme est aussi à l'origine du français pléthorique comme πληθώρη [plēthṓrē] "plénitude" est à l'origine de pléthore ce qui pourrait faire dire à certains que le basque s'est tout simplement approprié le vocabulaire de son voisin mais, la finale de BET(H)ERIK est une construction proprement euskarienne (et notamment souletine) marquant l'action passée réalisée du verbe BET(H)E remplir [5]. | |||||||||
Nous avons également le terme ORO "tout, totalement" qu'il est tentant de rapprocher du grec ὅλος [ϝolos] "tout entier, complet, tout" surtout si l'on rappelle que l'alternance /l/r/ est régulière en basque [6]. | |||||||||
Enfin, OSO "entier, sain, sauf" ne vous apparaît-il pas proche du grec σω̑ς [sōs] "sain et sauf, en bonne santé", moyennant simplement l'inversion des deux premières lettres, type d'inversion qui se présente parfois en linguistique puisqu'on lui a même donné le nom savant de « métathèse ». Alors, nous lançons un SOS : « que tous ceux qui sont sains d'esprit nous rejoignent dans l'examen objectif des racines totalement indo-européennes que recèle pleinement la langue basque ». | |||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
[0] Les mots "entre [ ]" donnent la prononciation des termes grecs (en bleu) à l'aide de l'alphabet phonétique international. Tous les autres mots "en bleu italique" sont également écrits à l'aide du même alphabet phonétique. | |||||||||
[1] Pierre LHANDE (Père ...) [1877-1957] : célèbre jésuite souletin, pionnier des nouvelles technologies de l'information ... puisqu'il fut en 1927 le premier à lancer une émission catholique radiophonique ! Mais, au niveau Euskara, c'est par son « Dictionnaire Basque-Français », paru en 1926, qu'il est le plus connu. | |||||||||
[2] Eñaut ETCHAMENDY souligne par ailleurs que le sanskrit
forme des comparatifs par l'addition de /-yas/ comme varī-yas pour "assez large ou vaste", navi-yas pour "assez nouveau". |
|||||||||
[3] ZABAL "large" ZABALKI "largement", AHUL "faible" AHULKI "faiblement", GOSE "affamé" GOSEKI "avidement" | |||||||||
[4] On rappelle que /b/p/, 2 consonnes voisines, sont souvent interchangeables en basque, comme dans Bake/Pake (paix), Besta/Pesta (fête), Biper/Piper (piment) | |||||||||
[5] BET(H)ERIK signifie donc littéralement "achevé d'être rempli". Autre exemple de cette construction : ASERIK "rassasié" ... | |||||||||
[6] ETXERAT=ETXELAT "vers la maison", ERHO = ELHO "imbécile", HOLLI = HORI "jaune", ELK(H)OR = ERK(H)OR "sourd" |
|||||||||
|