|
||||||||||||
Pour mémoire : Les similitudes nombreuses du basque et de langues indo-européennes anciennes révélées à travers tous nos articles, ne peuvent pas être exclusivement attribuées à l'emprunt des Basques aux langues des peuples qu'ils rencontrèrent. Souvent même, nous pouvons fortement supposer avec quelques raisons que ce pourait bien être l'inverse ... à suivre ... | ||||||||||||
(8) Ne perdez pas le fil !
(ou Ça tourne !) |
||||||||||||
Le mot basque ULE (version
bicayienne du mot ILE, plus connu au Pays basque nord) [1] fait partie
de la vaste famille des mots indo-européens désignant la "laine".
Wolle en allemand moderne (Wolla en haut allemand et Wulla
en vieux gothique), Wool en anglais, Ull en suédois
et islandais et
ulaka
"laine (bouclée)" en sanskrit
qui apparaît
plus proche du basque que des mots latins environnants (laine et,
en espagnol et italien, lana) et même grec λη̑νος
[lēnos] ! Tous ces mots ont en commun une vieille racine indo-européenne indiquant quelque chose qui tourne, comme dans l'anglais Wheel "roue" à propos duquel on relève dans la série télévisée d'origine américaine « Animaniacs » la phrase « Wheel of morality turn turn turn, tell us the lesson that we should learn » (Roue de la moralité tourne tourne tourne, et dis-nous de quoi il retourne). Dans un style moins savoureux, les linguistes attribuent à ce radical tournant l'expression /W(h) o/e L-/ pour synthétiser les radicaux /wel /wol /whel /whol / et par extension /wal /wul /.
Mais en quoi la laine est-elle concernée ? Tout simplement en raison de la torsion qu'on imprime à la fibre naturelle dans l'opération de filage vieille de plusieurs millénaires, à la main puis à l'aide d'outils divers (fuseau, rouet ). Cette racine, nous la retrouvons dans d'autres mots basques : ITZUL "idée générale de tourner" [2] qu'on retrouve dans ITZULI "virage, tournant" et le verbe ITZUL(I) "revenir, retourner, traduire, renverser" EULI / ULI / ÜLÜ "mouche" IRAUL "idée générale de retournement" [2] qu'on retrouve dans IRAULI "renverser, labourer " ELGE "terre de labour (que l'on retourne)" terme que nous avons déjà rencontré dans l'article consacré à la "Terre" OLE/OL(H)A "moulin" et secondairement "forge" |
||||||||||||
[0] Les mots "entre [ ]" donnent
la prononciation des termes grecs (en bleu)
à l'aide de l'alphabet phonétique international. Tous les
autres mots "en bleu italique"
sont également écrits à l'aide du même alphabet
phonétique.
[1] Jean-Baptiste ORPUSTAN (dans « La langue basque au moyen âge
») cite les deux termes ULE et ILE "poil, laine, cheveu",
en rappelant un surnom médiéval tardif de 1475 Artule
"poil de brebis". |