| ||||||
9 Une première question ? | ||||||
Première question ? Pas tout à
fait ! Subrepticement, dans les exemples de phrases que nous avons
donnés ça et là, ont été introduites quelques questions. Egiten dituzue laneak ? (faites-vous les travaux ?) Nola egiten duzue ? (comment faites-vous ?) Nor etortzen da ? (qui vient ?) Dans la première phrase, seule l’intonation indique qu’il s’agit d’une question. Dans les suivantes, figurent explicitement, en tête de phrase, un mot qui appelle une question : Nola ? (comment ?) - Nor ? (qui ?) Pour poser d’autres questions, il nous manque quelques mots-clés de même nature comme Zer ? (que / quoi ?). Quelques questions types utilisant ce mot : -Zer bilatzen duzu ? (que cherchez-vous ?) -Zer egiten duzu orain ? (que faites-vous maintenant ?) -Zer etxe ikusi dute ? (quelle maison ont-ils vue ?) -Zer da etxe hau ? (c’est quoi cette maison ?) lit. « quoi est maison celle-ci ? ». Un seul mot (zer) traduit 3 mots français (que, quel/quelle, quoi). Pour une fois, c’est plus simple en basque et cela mérite d’être souligné ! A noter également dans le dernier exemple, la manière de traduire le démonstratif (ce, cet, cette) ; nous y reviendrons. Autre mot-clé : Nun ? (où ?) - Nun zara ? (où êtes-vous ?) - Nun bizi zara ? (où vivez-vous ?), littéralement « où vivant êtes-vous ? » - Nun bilatzen duzu etxe handi bat ? (où cherchez-vous une grande maison ?) A chacune de ces questions où figure « nun » (où), répond toujours une phrase contenant un lieu : Etxean (dans la maison), Gelan (dans la chambre), Herrian (dans le Pays), Biarritzen (à Biarritz), Biaonan (à Bayonne)… Point commun de toutes ces réponses : la terminaison par « n » du mot-lieu… comme celle de « nun ». |
||||||
Question-trucmuch
/ Réponse-trucmuch C’est une constante en basque, la terminaison du mot-clé de la question implique la même terminaison du mot-clé de la réponse. Par simplification, on appellera cela la règle « Annonce-Réponse ». |
||||||
Ainsi, « d’où êtes-vous ? » se dit… - Nungoa zara ? et la réponse est de la forme suivante : - Biarritzekoa naiz (je suis de Biarritz) (Simple petite distorsion, le « g » de « goa » s’est transformé dans la réponse par « k », ce qui est fréquent en basque où ces deux lettres sont souvent interchangeables dans beaucoup de mots). De la même manière, à une réponse où s’applique la règle du premier « k », correspond implicitement une question-annonce où apparaît le fameux « k » : - Nork bilatzen du etxe bat Biarritzen ? «« »» Gizonak, emazteak eta Mikelek (Qui cherche une maison à Biarritz ?) «« »» (L’homme, la femme et Michel) Explicité dans le bon ordre : la terminaison « k » de « nork », dans la question-annonce, implique une réponse où s’applique au sujet la règle du premier « k ». |
Vocabulaire :
Nouveaux mots rencontrés Nola ? - Nor/Nork ? - Nun/Nungoa ? - Orain - Zer ? |
|