72
Pronoms indéfinis Après la conjugaison à haute dose des précédentes leçons, une petite pause s'im... posait. Les pronoms indéfinis les plus courants nous en fournissent l'occasion. Rappels Les pronoms indéfinis désignent les personnes commes les choses d'une manière vague... d'où leur nom ; ce sont notamment en français : [l']un, [l']autre, on, certains, chacun, quelque [chose], quelqu'un, tout, aucun, rien, personne... Il s'en rajoute en basque quelques-uns, considérés en français comme des adverbes : beaucoup, un peu, trop ... Un certain nombre d'entre eux ont déjà été évoqués en Euskara. Commençons par nous les rappeler à l'aide de phrases simples. Les pronoms indéfinis que l'on a déjà rencontrés |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nouveaux pronoms indéfinis Suffixe « -bait » Ce suffixe, contraction de Bai + eta (oui + et), apparaît notamment dans... Zerbait (quelque chose) et Norbait (quelqu'un) C'est toujours cette même nuance d'indéfini qu'apporte le suffixe -bait. Ainsi... Non / nun (où) »» Nonbait (quelque part) Nora (vers où) »» Norabait (vers quelque part) Noiz (quand) »» Noizbait (un jour / dans un futur indéterminé mais aussi... jadis) Par ailleurs, Zerbait et Norbait se déclinent comme n'importe quel nom propre ou commun. Ainsi dira-t-on : - Norbaitek bere etxea saltzen du (quelqu'un vend sa maison) [règle du 1ier K] - Norbaiten jokoa egiten du (il fait le jeu de quelqu'un) [cas possessif] - Norbaiti eman diot dirua (j'ai donné l'argent à quelqu'un) [datif] - Norbaitentzat egin dut (je l'ai fait pour quelqu'un) - Zerbaitekin sakeletan (avec quelque chose dans les poches) Remarque : Zerbait (quelque chose) peut être rendu par Deus qui a aussi le sens de rien dans une phrase négative (voir ci-après). Préfixe « edo- » C'est assez rare pour être souligné : il y a tout de même quelques préfixes en euskara ! « Edo- » en est un qui traduit notre « n'importe ... » ; ainsi, - Edozer (n'importe quoi) - Edozein(n'importe lequel) - Edonor (n'importe qui) - Edonon (n'importe où) - Edonora([vers] n'importe où) - Edonoiz (n'importe quand) - Edonola (n'importe comment) Par ailleurs, comme pour Zerbait / Norbait, Edozer et Edonor se déclinent. Ainsi : - Edonork euskara ikasten ahal du (n'importe qui peut apprendre le basque) - Ez diot erraten edonori (je ne le dis pas à n'importe qui) - Ez naiz etorriko edozerentzat (je ne viendrai pas pour n'importe quoi) Remarque : Edozer peut être remplacé par Zernahi et, de même, Edonor par Nornahi où, pour mémoire, Nahi signifie volonté, désir. Deus (quelque chose / rien) [ou Ezer] Deus / Ezer ont le sens de quelque chose (donc peuvent être utilisés parfois en lieu et place de Zerbait) dans une phrase affirmative ou interrogative comme dans les exemples suivants : - Deus / Ezer atzeman duzu ? (avez-vous trouvé quelque chose ?) - Bai, deus / ezer ona aurkitu dut (oui, j'ai déniché quelque chose de bien) Mais, dans une phrase où la négation s'exprime de façon implicite ou explicite, Deus / Ezer prennent le sens de rien comme dans les exemples suivants : - Ez du deus ulertzen (il ne comprend rien) - Zer nahi duzu ? (que voulez-vous ?) Deus (rien) - Deus ez da / Ez da ezer (ce n'est rien) Deus se déclinent (peut prendre des suffixes) ou peut être complété par un adjectif qui en application de la Règle du train prend alors les suffixes comme par exemple dans... - Deus onik egiten du (il/elle ne fait rien de bon) - Deusetarik hasi dugu (nous sommes partis de rien littéralement des riens) Nehor (personne) [Nehor ou... ihor en soule et inor en Biscaye et Guipuzcoa] - Goiz honetan, nehor karriketan ez zen (ce matin, il n'y avait personne dans les rues) littéralement, ... personne dans les rues n'était - Begira egon naiz, bainan nehor etorri da (j'ai attendu, mais personne n'est venu) Comme plus haut avec Zerbait / Norbait et Edozer / Edonor, Nehor s'emploie sous différentes formes déclinées : - Nehork ez dizu erranen (personne ne vous le dira) [règle du 1ier K] - Nehori erran ez diogu (nous ne l'avons dit à personne) [datif] Enfin, comme pour « Edo- », le préfixe « neh[o]- » apporte au mot qu'il complète une même nuance : celle de notre « nul / aucun ». Ainsi ... Non / nun (où) »» Nehun (nulle part) Nora (vers où) »» Nehora (vers nulle part) Noiz (quand) »» Nehoiz (jamais) Récapitualtif des nouveaux pronoms indéfinis |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vocabulaire : Pour mémoire, nous ne récapitulons plus les nouveaux mots rencontrés... puisqu'il vous est aisé de les retrouver dans le "LEXIQUE-Calculette" accessible depuis le sous-sommaire général de la rubrique "Parler basque". |