32 • Sufijos significantes (2)
Les anunciamos hace algunas semanas (Lección 28) que volveríamos de nuevo sobre los « sufijos significantes », es decir aquellos que aportan a las palabras que completan el mismo matiz. Entonces, nos habiamos interesado detenidamente, por una parte a los sufijos « -dun » (dotado de...) y « -gabe » (sin...) y, por otra, a
« -tasun » (que tiene la calidad de...) y « -keria » (que tiene el defecto de...).

Hoy, nos vamos a interesar a sufijos tan igual de frecuentes y significantes que estos que acabamos de citar.

- « -TSU » (abundancia de...)
[pronunciar cómo en tsunami]


Cómo « -dun » y « -gabe », el sufijo « -tsu » permite fabricar un adjetivo a
partir de un nombre común. Ya entrevimos algunos ejemplos de ellos y en
particular...
Harri (piedra) + tsu »» Harritsu (pedregozo)
Zorion (felicidad) + tsu »» Zoriontsu (feliz) [Zori (destino) + on (buen)]
Garantzi (importancia) + tsu »» Garrantzitsu (importante)
Ospe (fama) + tsu »» Ospetsu (famoso)

He aquí algunos otros ejemplos :
Nombre
Base
Nombre
+ tsu
Observaciones
Mendi
(montaña)
Menditsu
(montañoso)
Sobre este modelo, Lohi (lodo/fango) »» Lohitsu (fangoso)... cerca de Donibane-Lohitzun (St-Jean-de-Luz) lugar dónde abunda el limo
Oihan
(bosque)
Oihantsu
(poblado de muchos árboles)
De manera general, la mayoría de los términos que describen la naturaleza tienen derivados con « tsu » traduciendo a menudo nuestros arenoso, nuboso, brumoso, lluvioso, nevoso...
Behar
(necesidad)
Behartsu
(indigente)
Nos acordamos de la expresión « Behar + Ukan » que traduce nuestro necesitar de …
Jende
(gente)
Jendetsu
(poblado de mucha gente)
Al singular, « jendea » traduce más bien nuestro el mundo
Al plural « jendeak » traduce más bien la gente
Bake
(paz)
Baketsu
(pacífico)
 

« -GARRI » (digno de...)
[ponunciar cómo en Gary Cooper]


Ya entrevimos este sufijo, en particular con...
Ikusgarri (visible / pintoresco), concebido a partir del radical del verbo « ikusi ».

Es sobre ese mismo principio, que estaba construida esta otra palabra recientemente encontrada :
Deigarri (evocador / digno de estar llamado) de « deitu » (llamado).

He aquí algunos otros ejemplos :

Radical
verbal
Radical
+ garri
Observaciones
Gusta(tu)
(agrado)
Gustagarri
(agradable)
Literalmente digno de agradar
Harri(tu)
(espantado)
Harrigarri
(espantoso)
« Harri », lo vimos significando piedra, « harritu » tiene seguramente por primer sentido petrificado.
Irakur(ri)
(leído)
Irakurgarri
(legible)
Más bien con el sentido de digno de ser leído
Maita(tu)
(aimé)
Maitagarri
(amable)
Más bien con el sentido de digno de ser querido
Sal(du)
(vendido)
Salgarri
(vendible)
 
PARA INSISTIR...

No olvide que como ejemplo perfecto de lengua aglutinante, los sufijos son a veces ACUMULABLES. Así...
Acabamos de descubrir Irakur(ri) + garri »» Irakurgarri (ligible)... pero...
Irrakurgarri + tasun »» Irakurgarritasun (legibilidad)

Y ahora, nivel culminante del fenómeno de aglutinación...
Ez eta bai da literalmente « no y sí es » está a la base de una palabra pintoresca :
Eztabaida (discusión / disputa) que está a la base del verbo...
Eztabaidatu (discutir / disputar)... de ahí el nuevo calificativo..
Eztabaidagarri (sujeto de conflicto).

Vocabulario : A título de información, no recapitulamos más las nuevas palabras encontradas... puesto que le es fácil de encontrarlas en el "Léxico calculadora" accesible desde el subsumario general de la rúbrica "Hablar vasco".