30 Gustar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hilo conductor de nuestra iniciación
al idioma vasco, el inmobiliario nos permitió muchas veces introducir
reglas sintácticas y vocabulario. La actual lección será
una ocasión más de verlo tan frecuentes son en esta materia
las expresiones... «... me gusta mucho » o «... no nos gustan en absoluto!
». Pero sobre todo, será para nosotros un buen ejemplo de fraseología
vasca... cuyo eje central es aún y todavía el VERBO. Otra manera de pensar En Castellano, en la frase « la casa me gusta »... el sujeto (la casa) induce la conjugación del verbo (gustar) y, casi accesoriamente, el « me » designa A QUIEN... beneficia el placer. Así pues, la pareja "sujeto - verbo" no cambia si se sustituye « me » por « Ud », « le », « nosotros »... En Euskara es totalmente distinto : - Es importante en primer lugar saber A QUIEN (NORI) gusta la casa y... según que se trate de niri (a mi alias me), zuri (a Ud), honi (a él alias le), guri (a nosotros alias nos) o hauei (a ellos alias les)... - el verbo toma una forma diferente que integra la designación de aquel A QUIEN beneficia el placer. - EL OBJETO del placer (la casa) se convierte en... simple Sujeto del cual se verá que lo importante es saber unicamente si está al singular o al plural. Finalmente, para traducir nuestra « La casa me gusta », se dirá : « Etxea [niri] gustatzen zait » literalmente la casa (a mi) agradable me es... dónde... Gustatzen es el gerundio del verbo Gustatu (gustado), zait es una nueva forma de conjugación del verbo « Izan » y... niri (a mi) se pone [entre corchetes] para subrayar que ya se expresa en « zait » y por consiguiente es facultativo. Objeto de placer... singular o plural? Acabamos de ver que ZAIT, avatar del auxiliar Izan, integra nuestro « a mi / me » y que basta con decir : Etxea gustatzen zait para comprender « a quien » gusta la casa. Pero, si hubiéramos querido traducir « Las casas me gustan » hubiésemos dicho : Etxeak gustatzen zaizkit Será siempre así : la inserción en el auxiliar de las 3 letras « zki » significa que lo que gusta está al plural. Una nueva conjugación del auxiliar « Izan » |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NOTA : - « Nori » (a quien) se dirige siempre a una persona que está generalmente identificada por su nombre. Ejemplo : El País vasco le gusta a Monica »» Monikari Euskal Herria gustatzen zaio Biarritz le gusta a Rogelio »» Rogeri Biarritze gustatzen zaio - Si en vez de una persona, se quiere designar una cosa « Nori » se convierte en « Zeri » (a qué). Ejemplo : El agua agrada a la planta (o A la planta le gusta la agua) »» Landareari ura gustatzen zaio - « Zer » (qué) designa siempre una cosa. Pero lo que agrada puede ser también una persona. En este caso, « Zer » se vuelve « Nor » (quién). Ejemplo : Maïtena nos gusta »» Maitena gustatzen zaigu |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
¡Y si eso no me gusta! Etxea ez zait gustatzen (la casa no me gusta) Etxea edera da, bainan baratzea ez zaigu gustatzen (la casa es hermosa, pero no nos gusta el jardin) Itsasoa ez zaizue gustatzen ? (¿no les gusta el mar?) |
Vocabulario : A título de información, no recapitulamos más las nuevas palabras encontradas... puesto que le es fácil de encontralas en el "Léxico calculadora" accesible desde el subsumario general de la rúbrica "Hablar vasco". |