15 Quelle
heure ? Zer ordu da ? (quelle heure est-il ?) littéralement « quelle heure est » n'est finalement pas très éloigné de l'expression française (à souligner.... c'est rare !). On dit aussi : Zer tenore da ? prononcer [ténor et]... mais retenons « ordu » plus fréquent et surtout qu'on retrouve dans la composition d'un certain nombre d'autres mots. Une réponse possible est... Arratsaldeko biak dira... pour « 2 [heures] de l'après-midi » Essayons d'en tirer des règles générales : « Biak » est simplement le pluriel de « bi » que l'on peut traduire par « Les deux »... - sous entendu « les deux... [heures] » ; mais il est possible de dire plus explicitement... « bi orenak dira » où « oren » est la « durée d'une heure » (ordu étant plutôt l'instant). « Biak dira » signifie littéralement « les deux sont » du verbe izan (être). Extrapolation : « 1 heure est traduit par « Oren bata da » littéralement « durée d'une heure est ». - « Arratsaldeko » résulte de l'adjonction du suffixe « ko » (de...) au mot « arratsalde » après-midi déjà rencontré dans la précédente leçon. C'est qu'en basque (comme en anglais), on ne connaît pas nos « 13 à 24 » heures. Seuls sont donc utilisés les chiffres « 1, 2, 3... 11 » avec la précision : « goizeko » du matin, « arratsaldeko » de l'après-midi, « gaueko » de la nuit (ou du soir). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vocabulaire
: Mots nouveaux rencontrés dans les dernières leçons Aratsalde - Aste - Atzo - Bihar - Denbora - Eguerdi - Egun - Gau - Gaur - Gero - Goiz - Hilabete - Lehen - Orain - Oren - Ordu - Urte |
|