12 • Localización

¿Quien no se ha perdido en las aclaraciones dadas, en castellano, por un interlocutor impreciso? : « está justo a la derecha, detrás, debajo, un poco más arriba ... »

En « Euskara », es más dificil de ser impreciso hasta tal punto. Es que tenemos referencias en el Pais vasco o, más exactamente « referenciales » : es siempre con relación a algo (o a alguien) que se localizan objetos y personas.

Nunca se dirá : « el tejado está encima », pero...
« con relación a la casa, el tejado está encima » » Etxearen, teilatua gainean da

No se dirá tampoco : « la casa está a la derecha », pero...
« con relación al edificio, la casa está a la derecha » » Eraikinaren, etxea eskuinean da

No se dirá tampoco : « el mercado está al lado », pero...
« con relación a la agencia, el mercado está al lado » » Agentziaren, merkatua ondoan da


En una localización, la palabra-referencia toma la terminación « (a)ren »...
y las palabras que precisaen la localización « (e)an ».


Pasemos revista a las palabras de localización las más utilizadas :
Referencial CASA
Localización

En
castellano

Observaciones

Gainean

di[ga in é han]

Encima

Viene de Gain (cumbre, cima)

Azpian
  [aspi(r)an]

Beherean
  [be ere han]
Pean [pean]a

Abajo

Azpi (parte inferior)


Behere (bajo, inferior)
Nafarroa Beherea (Baja-Navarra)

Eskuinean

[escuin(cle) e han]

A la derecha

Esku (mano) »» Eskuin (mano derecha, derecha politica, diestro)

Ezkerean

[es qué rean]imar

A la izquierda

Ezker (izquierda)

Aitzinean

[hait(i) sin é han]

Delante Aitzinean = Aintzinean
Aitzin (delantera, fachada)
Aitzina (!adelante!)

Gibelean

[gui bel é han]

Detrás  

Barnean
  [bar né han]
Erdian
  s[er di han]

Dentro

En medio
Barne (interior, cuarto, sala/habitation)

Erdi (centro, mitad, a medias)

Kanpoan

[campo han]

Fuera Kanpotar (extranjero) : el sufijo
[-tar] traduce nuestro « originario de »

Ondoan

m[ondo han]

A lado [-ondo] = Sufijo teniendo varios significados : a lado de… ; ex … (antigo…) ; después de una fruta, árbol correspondiente

Inguruan

s[in gurú han]

Alrededor Con la misma construcción : Euskararen inguruan (con respecto al idioma vasco)
Inguru (vuelta, contorno, cosa de)

 

Vocabulario : Principales nuevas palabras encontradas
Agentzia - Eraikin - Esku - Merkatu