10 Y-a-t-il
une autre question ?
« Y a-t-il... » constitue le début de beaucoup de questions
: |
|
Y-a-t-il un homme à la maison ?
Avec 3 types de réponses possibles :
(nom se terminant par consonne) |
Gizonik bada etxean ?
- Bai, gizon bat bada (oui, il y a un homme)
- Bai, gizonak badira (oui, il y a les hommes)
- Ez, ez da gizonik (non, il n’y pas
d’homme) |
|
|
Y a-t-il une femme ici ?
Avec 3 types de réponses possibles :
(nom se terminant par voyelle) |
Emazterik bada hemen ?
- Bai, emazte bat bada (oui, il y a une femme)
- Bai, emazteak badira (oui, il y a les femmes)
- Ez, ez da emazterik (non, il n’y
pas de femme) |
|
- Pour la deuxième fois, et là c’est vraiment le « k »
de le dire, il y a un « ik »… qui termine le “mot sur lequel
porte l’interrogation”. Il s’y insère simplement un « r »,
pour la phonie, quand le mot se termine par une voyelle (emazterik).
- « bada » ou « badira », qui traduisent notre « y-a-t-il »,
ne sont que des avatars du verbe « izan » (être) conjugué
à la troisième personne singulier (da) ou pluriel (dira).
C’est donc le verbe être et non le verbe avoir qui est utilisé :
Gizonik bada etxean ? correspond donc littéralement à est-il
un homme dans la maison ?
Mais, sur un modèle voisin, des phrases interrogatives peuvent être construites
avec le verbe « ukan » (avoir) :
|
Le château a-t-il un gardien ?
Avec 3 réponses possibles :
(nom sur lequel porte l’interrogation, ici
atezain, terminé par une consonne) |
Gazteluak atezainik badu ?
- Bai, atezain bat du (oui, il a un gardien)
- Bai, batzuk ditu (oui, il en a plusieurs)
- Ez, ez du atezainik (non, il n’a pas de
gardien) |
|
|
La maison a-t-elle un toit ?
Avec 3 réponses possibles :
(nom sur lequel porte l’interrogation, ici teilatu, terminé
par une voyelle) |
Etxeak teilaturik badu ?
- Bai, teilatua du (oui, elle a le toit)
- Bai, teilatuak ditu (oui, elle a les toits)
- Ez, ez du teilaturik (non, elle
n’a pas de toit) |
|
|
- « badu » (et « badute » si nous avions eu « les
châteaux… » ou « les maisons… ») ne sont que des
avatars du verbe « ukan » (avoir) conjugué à la troisième
personne du singulier (badu) ou du pluriel (badute) – cf «
leçon » N° 6.
- La règle du 1ier « k » s’applique à Gaztelu (»»
Gazteluak) et Etxe (»» Etxeak)
puisqu’ils sont les sujet du verbe ukan (avoir) – cf « leçon » N°
7.
- Du »» ditu dès lors que le
COD est au pluriel – cf « leçon » N°
8. |
Règle du 2ème « k » : récapitulatif |
|
Construction type |
Exemples |
Questions |
… [r]ik bada ?
ou badu ?
|
Gizonik bada etxean ? (y
a-t-il un homme à la maison ?)
Etxeak teilaturik badu ? (la maison a-t-elle un
toit ?) |
Réponses
affirmatives |
Bai, … bada
ou du
|
Bai, gizon bat bada (oui, il a un homme)
Bai, etxeak teilatu bat du (oui, la maison a un
toit) |
Réponses
négatives |
Ez, ez da
ou ez du … [r]ik
|
Ez, ez da gizonik (non,
il n’y pas d’homme)
Ez, etxeak ez du teilaturik (non, la maison n’a
pas de toit) |
|
Vocabulaire : Nouveaux
mots rencontrés
Atezain - Batzu(k)
- Teilatu - Hemen |
|
|
|
|
|
|